德晋集团赌场

当前位置:德晋集团赌场>德晋安卓下载>文章内容

欧赔平局分析技巧,当年的“日美贸易战争”美国损失严重吗?(双语阅读)

字体大小:【 | |

2019-12-23 16:40:07

欧赔平局分析技巧,当年的“日美贸易战争”美国损失严重吗?(双语阅读)

欧赔平局分析技巧,(〜 ̄△ ̄)〜

每天一篇双语精读

长度大概为1~2段

英语罐头

本文是我的第12篇双语精读

精读之前

本材料,罐头菌都是每天辛苦整理起来的,所以很希望你能好好利用起来,假如好好看,对你的帮助肯定很大。本材料能这样用:

一.做精读。罐头菌会给与一些词汇表达出来,但你也可以自己进行查询,分析长难句。

二.英译汉/汉译英。双方向翻译,并与原文做对比,对于考翻译,锻炼写作的人来说,能好好地锻炼布局与论证。

三.精听。文章会附带音频,可以进行精听,虽然耗时,但是对于英语综合能力有很好地提高作用。

四.复述。放音频,暂停,并重新说出原文或用自己的话表达同样意思,并进行对比,能很好地锻炼自己的表达。

五.工具。最后一点我觉得是最重要的一点,对于段落的内容,我会加入一些我本人的拙见。英语作为语言是一个工具,大家不要为了学英语而学英语,学英语是为了扩展自己的眼界,接触更加多的内容而存在的。

原文

the people of des moines, iowa, are no strangers to economic upheaval. when a wave of japanese imports arrived in america in the 1980s, their city was one of the places most vulnerable to the new competition. in 1974, 4,500 of them worked at making farm machinery and equipment. as many again made tyres and inner tubes. by 1990 only a little over half of those jobs were left. yet in the intervening 16 years thousands of new jobs had sprouted, in life insurance, building materials and the restaurant trade. in 1990 des moines’ unemployment rate was below 4%, less than the national average of 5.6%.

not everyone fared as well. mary kate batitsch and timothy bond, of purdue university, have recently estimated that the “japan shock” explains about one-fifth of the fall in african-americans’ labour-force participation between 1970 and 1990. but des moines’ experience was typical. kerwin kofi charles, erik hurst and mariel schwartz, of the university of chicago, found that local declines in manufacturing employment in the 1980s were not associated with increases in local unemployment rates.

双语精读

1.the people of des moines, iowa, are no strangers to economic upheaval. when a wave of japanese imports arrived in america in the 1980s, their city was one of the places most vulnerable to the new competition.

对于经济动荡,爱荷华州得梅因(des moines)的市民并不陌生。上世纪80年代日本的进口浪潮抵达美国时,他们的城市是最易受新竞争衝击的地方之一。

(1)开头这几句话描述了“日本进口浪潮”抵达美国时,爱荷华州得梅因在新的竞争中收到的巨大冲击。

2.in 1974, 4,500 of them worked at making farm machinery and equipment. as many again made tyres and inner tubes. by 1990 only a little over half of those jobs were left.

1974年,当地有4500人从事农业机械设备製造。还有多一倍的人从事轮胎和内胎製造。到1990年,这些岗位就只剩下一半多一点。

(1)两个表达数量的词汇,as many/much again,比…多一倍,my fare was £10, and it was almost as much again for the children.我的船费将近10英镑,孩子们的加起来差不多是我的两倍。

相似并且大家比较熟悉的as many/much as,例句:there are as many as 300 new products on show.展出的新产品不下于300种。

3.yet in the intervening 16 years thousands of new jobs had sprouted, in life insurance, building materials and the restaurant trade.

然而在这16年间,人寿保险、建材和餐饮业又创造出了数以千计的工作岗位。

(1)in the intervening 16 years,在16年之间。in the intervening,在…之间,例如:little had changed in the intervening years. 这些年间没有发生什么变化。

(2)这里我们能学到两个比较常见的行业词汇。life insurance,人寿保险,building material,建材。

4.in 1990 des moines’ unemployment rate was below 4%, less than the national average of 5.6%.not everyone fared as well.

1990年当地的失业率不到4%,低于全国5.6%的平均水平。不是所有人都那麽好运。

(1)unemployment rate,失业率。常用,英语考试中的翻译及写作经常用到的词组。the unemployment rate heldsteady at a low 4.5%.失业率保持低于4.5%

5.mary kate batitsch and timothy bond, of purdue university, have recently estimated that the “japan shock” explains about one-fifth of the fall in african-americans’ labour-force participation between 1970 and 1990.

普渡大学的玛丽·凯特·巴蒂施(mary kate batitsch)和蒂莫西·邦德(timothy bond)近期估计,1970年至1990年间,非裔美国人的劳动力参与率下降约有五分之一缘于“日本衝击”。

(1)explains about,表原因,因为“日本进口冲击”的到来,“非裔”的劳动参加率有所下降。i'd like to explain about the shortage of goods. 我想要解释有关货物短缺的原因。

6.but des moines’ experience was typical. kerwin kofi charles, erik hurst and mariel schwartz, of the university of chicago, found that local declines in manufacturing employment in the 1980s were not associated with increases in local unemployment rates.

但得梅因的经历很典型。芝加哥大学的科尔文·科菲·查尔斯(kerwin kofi charles)、埃里克·赫斯特(erik hurst)和玛丽埃尔·施瓦茨(mariel schwartz)发现,上世纪80年代当地製造业就业人数下降并没有引发当地失业率上升。

(1)typical,一般表示“典型的,具有代表性的”。例如:i must look like the typical tourist with my shorts and my camera.穿着短裤,带着相机,我看上去一定像个典型的游客。

(2)associated with,表关联,虽然在日本进口浪潮冲击下,制造业人数下降,但是由于其他行业的增加,所以失业率并没有上升。根据后面跟的事物,有不同意思,associated with sb表与某人交往,i don't want my children associating with drug addicts and alcoholics.我不想让我的孩子们与吸毒成性以及酗酒的人交往。

associated with sth表与某事有关联,the cancer risks associated with smoking have been well documented.抽烟有引发癌症的危险,这两者的关联是有详尽的文献为证的。

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

上一篇: 网红狗智商过人,还能算加减乘除 下一篇: 俄名将参加开幕式兴高采烈 中立身份不影响情绪